Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
intranet
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2
Issues
2
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Operations
Operations
Incidents
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nounous-archives
intranet
Commits
6df759cd
Commit
6df759cd
authored
Jan 24, 2016
by
Charlie Jacomme
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
[printer/impression] Finishing touches
parent
31805cf2
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
60 additions
and
80 deletions
+60
-80
impressions/forms.py
impressions/forms.py
+1
-1
impressions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
impressions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+42
-42
impressions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
impressions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+17
-37
No files found.
impressions/forms.py
View file @
6df759cd
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ import models
class
UploadForm
(
forms
.
Form
):
"""Formulaire d'envoi d'un fichier à imprimer"""
fichier
=
forms
.
FileField
(
label
=
"Fichier à imprimer"
)
fichier
=
forms
.
FileField
(
label
=
_
(
u
"Fichier à imprimer"
)
)
def
clean
(
self
):
"""On vérifie qu'on nous a pas filé n'importe quoi."""
out
=
forms
.
Form
.
clean
(
self
)
...
...
impressions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6df759cd
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
5-12-15 18:53
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 201
6-01-24 16:58
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,14 +18,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: forms.py:11
msgid "Fichier à imprimer"
msgstr "File to print"
#: forms.py:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Fichier trop volumineux, le maximum est de %(max)s octets (actuellement "
#| "%(size)s octets)"
msgid ""
"Fichier trop volumineux, le maximum est de %(max)
s
octets (actuellement "
"Fichier trop volumineux, le maximum est de %(max) octets (actuellement "
"%(size)s octets)"
msgstr ""
"The file is too large. It is of size %(size)s bytes where maximum is"
"%(max)s"
"The file is too large. It is of size %(size)s bytes where maximum is%(max)s"
#: forms.py:27
msgid "Couleur ou N&B"
...
...
@@ -77,14 +83,6 @@ msgstr "One top left"
msgid "une en haut à droite"
msgstr "One top right"
#: forms.py:41
msgid "une en bas à gauche"
msgstr "One bottom left"
#: forms.py:42
msgid "une en bas à droite"
msgstr "One bottom right"
#: forms.py:43
msgid "deux sur le bord gauche"
msgstr "Two left sided"
...
...
@@ -109,18 +107,6 @@ msgstr "Two top holes"
msgid "2 trous en bas"
msgstr "Two bottom holes"
#: forms.py:55
msgid "3 trous à gauche"
msgstr "3 left sided holes"
#: forms.py:56
msgid "3 trous à droite"
msgstr "3 right sided holes"
#: forms.py:57
msgid "3 trous en haut"
msgstr "3 top holes"
#: forms.py:58
msgid "4 trous à gauche"
msgstr "4 left sided holes"
...
...
@@ -129,10 +115,6 @@ msgstr "4 left sided holes"
msgid "4 trous à droite"
msgstr "4 right sided holes"
#: forms.py:60
msgid "4 trous en haut"
msgstr "4 top holes"
#: forms.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Nombre de page :"
...
...
@@ -210,7 +192,7 @@ msgstr "Percent:"
#: templates/impressions/imprimante.html:63
msgid "Alertes"
msgstr "Alert"
msgstr "Alert
s
"
#: templates/impressions/liste.html:11
msgid "Tâches en attentes"
...
...
@@ -274,20 +256,20 @@ msgstr "No job"
msgid "Retour à l'interface d'impression"
msgstr "Back to the printing interface"
#: views.py:19
5
#: views.py:19
1
#, python-format
msgid "Votre fichier %s n'est pas un fichier PDF."
msgstr "Your file %s is not a PDF file."
#: views.py:20
4
#: views.py:20
0
msgid "Impossible de récupérer les informations sur le fichier PDF."
msgstr "Cannot get PDF information."
#: views.py:28
8
#: views.py:28
4
msgid "Solde insuffisant pour effectuer l'impression"
msgstr "Insufficient credit for printing"
#: views.py:29
9
#: views.py:29
5
msgid ""
"Votre fichier a bien été envoyé à l'impression \n"
" Le code pour entrer dans le batiment J est B7806 \n"
...
...
@@ -297,38 +279,56 @@ msgstr ""
"The code for building J entrance is B7806.\n"
"A code to enter the printing room has been generated: "
#: views.py:
302 views.py:304
#: views.py:
298 views.py:300
msgid "Formulaire non pris en charge."
msgstr "Unsupported form."
#: views.py:3
90
#: views.py:3
86
#, python-format
msgid "La tâche %s a été annulée."
msgstr "Job %s has been cancelled."
#: views.py:4
13
#: views.py:4
09
#, fuzzy
#| msgid "Pas de tâche dans la file d'attente du serveur"
msgid "Cette tâche n'est plus dans la file d'attente du serveur."
msgstr "No job in the queue"
#: views.py:4
20
#: views.py:4
16
msgid ""
"Vous n'êtes pas le propriétaire de cette tâche, vous ne pouvez pas l'annuler."
msgstr "You are not the owner of this job, you cannot cancel it."
#: views.py:4
23 views.py:445
#: views.py:4
19 views.py:441
msgid "Tâche introuvable, impossible de recréditer"
msgstr "Cannot find job, refund is not possible."
#: views.py:42
6
#: views.py:42
2
msgid "Impossible de recréditer la tâche"
msgstr "Cannot refund the job."
#: views.py:43
7
#: views.py:43
3
msgid "Action impossible, jid introuvable"
msgstr "Unavailable, cannot find jid."
#: views.py:4
42
#: views.py:4
38
msgid "Droits imprimeurs requis"
msgstr "Imprimeur rights required."
#~ msgid "une en bas à gauche"
#~ msgstr "One bottom left"
#~ msgid "une en bas à droite"
#~ msgstr "One bottom right"
#~ msgid "3 trous à gauche"
#~ msgstr "3 left sided holes"
#~ msgid "3 trous à droite"
#~ msgstr "3 right sided holes"
#~ msgid "3 trous en haut"
#~ msgstr "3 top holes"
#~ msgid "4 trous en haut"
#~ msgstr "4 top holes"
impressions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6df759cd
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
5-12-15 18:53
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 201
6-01-24 16:57
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: forms.py:11
msgid "Fichier à imprimer"
msgstr ""
#: forms.py:18
#, python-format
msgid ""
...
...
@@ -73,14 +77,6 @@ msgstr ""
msgid "une en haut à droite"
msgstr ""
#: forms.py:41
msgid "une en bas à gauche"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "une en bas à droite"
msgstr ""
#: forms.py:43
msgid "deux sur le bord gauche"
msgstr ""
...
...
@@ -105,18 +101,6 @@ msgstr ""
msgid "2 trous en bas"
msgstr ""
#: forms.py:55
msgid "3 trous à gauche"
msgstr ""
#: forms.py:56
msgid "3 trous à droite"
msgstr ""
#: forms.py:57
msgid "3 trous en haut"
msgstr ""
#: forms.py:58
msgid "4 trous à gauche"
msgstr ""
...
...
@@ -125,10 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "4 trous à droite"
msgstr ""
#: forms.py:60
msgid "4 trous en haut"
msgstr ""
#: forms.py:63
msgid "Nombre de copies"
msgstr ""
...
...
@@ -268,56 +248,56 @@ msgstr ""
msgid "Retour à l'interface d'impression"
msgstr ""
#: views.py:19
5
#: views.py:19
1
#, python-format
msgid "Votre fichier %s n'est pas un fichier PDF."
msgstr ""
#: views.py:20
4
#: views.py:20
0
msgid "Impossible de récupérer les informations sur le fichier PDF."
msgstr ""
#: views.py:28
8
#: views.py:28
4
msgid "Solde insuffisant pour effectuer l'impression"
msgstr ""
#: views.py:29
9
#: views.py:29
5
msgid ""
"Votre fichier a bien été envoyé à l'impression \n"
" Le code pour entrer dans le batiment J est B7806 \n"
" Un code pour entrer dans le local impression a été généré : "
msgstr ""
#: views.py:
302 views.py:304
#: views.py:
298 views.py:300
msgid "Formulaire non pris en charge."
msgstr ""
#: views.py:3
90
#: views.py:3
86
#, python-format
msgid "La tâche %s a été annulée."
msgstr ""
#: views.py:4
13
#: views.py:4
09
msgid "Cette tâche n'est plus dans la file d'attente du serveur."
msgstr ""
#: views.py:4
20
#: views.py:4
16
msgid ""
"Vous n'êtes pas le propriétaire de cette tâche, vous ne pouvez pas l'annuler."
msgstr ""
#: views.py:4
23 views.py:445
#: views.py:4
19 views.py:441
msgid "Tâche introuvable, impossible de recréditer"
msgstr ""
#: views.py:42
6
#: views.py:42
2
msgid "Impossible de recréditer la tâche"
msgstr ""
#: views.py:43
7
#: views.py:43
3
msgid "Action impossible, jid introuvable"
msgstr ""
#: views.py:4
42
#: views.py:4
38
msgid "Droits imprimeurs requis"
msgstr ""
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment