diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Studs.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Studs.mo index 24470428c56647ac18659ee62cd002b9d008d641..680e114fca5f185b4b3c1d8f3b822000ec09941d 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Studs.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Studs.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Studs.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Studs.po index 130647cfcc8e876736923b7f46c9ce233b03d67a..234a3bc9c7af3dffcea5a5a5062baf6052249434 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Studs.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Studs.po @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" msgstr "Envoyez le lien du sondage à vos amis ou collègues" msgid "Discuss and make a decision" -msgstr "Discutez et prennez votre décision" +msgstr "Discutez et prenez votre décision" msgid "Do you want to " msgstr "Voulez-vous " @@ -134,7 +134,7 @@ msgid " a software developed by the University of Strasbourg. Today, it is devev msgstr " un logiciel développé par l'Université de Strasbourg. Aujourd'hui, son développement est assuré par l’association Framasoft" msgid "This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with the following web browsers:" -msgstr "Ce logiciel requiert l’activation du javascript et des cookies. Il est compatible avec les navigateurs web suivant :" +msgstr "Ce logiciel requiert l’activation du javascript et des cookies. Il est compatible avec les navigateurs web suivants :" msgid "It is governed by the " msgstr "Il est régi par la " @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Add a link or an image" msgstr "Ajouter un lien ou une image" msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." -msgstr "Ces champs sont optionnels. Vous pouvez ajouter un lien, une image ou les deux." +msgstr "Ces champs sont facultatifs. Vous pouvez ajouter un lien, une image ou les deux." msgid "URL of the image" msgstr "URL de l'image" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "" "You can find your poll at the link" msgstr "" " vient de remplir une ligne.\n" -"Vous pouvez retrouver votre sondage au lien suivant" +"Vous pouvez retrouver votre sondage avec le lien suivant" msgid "Thanks for your confidence." msgstr "Merci de votre confiance." @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "" "You can modify this poll with this link" msgstr "" "Vous avez modifié la configuration de votre sondage. \n" -"Vous pouvez modifier ce sondage au lien suivant" +"Vous pouvez modifier ce sondage avec le lien suivant" # Mails creation_sondage.php msgid ""