diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo index 73752d86f910f2f570e6ffe8ee0960cf82352aa2..9e6a7d5cf6813349adeaf254954c57a9146828a4 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po index 43e5cb11857b9a442d5f0948221bd5437aea1636..7256989c527799304de89c77f432579c96117930 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po @@ -3,21 +3,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Framadate 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-23 20:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-13 11:30+0100\n" -"Last-Translator: Nikko\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 23:37+0100\n" +"Last-Translator: lamessen <nico@lamessen.fr>\n" "Language-Team: Nikko\n" -"Language: Italian\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: Italy\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: /var/www/studs\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -########### Generic ########### +# ########## Generic ########### msgid "Make your polls" msgstr "Organizzare degli appuntamenti semplicemente,liberamente." @@ -90,14 +89,14 @@ msgstr "giorni" msgid "months" msgstr "mesi" -########### Language selector ########### +# ########## Language selector ########### msgid "Change the language" msgstr "Cambiare la lingua" msgid "Select the language" msgstr "Scegliere la lingua" -############ Homepage ############ +# ########### Homepage ############ msgid "Schedule an event" msgstr "Creare un evento" @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "sito di sviluppo" msgid "If you want to install the software for your own use and thus increase your independence, we help you on:" msgstr "Se voleste installare questo software per un vostro utilizzo e quindi aumentare la vostra autonomia, vi potremmo aiutare su:" -############## Poll ############## +# ############# Poll ############## msgid "Poll administration" msgstr "Amministrazione del sondaggio" @@ -407,7 +406,7 @@ msgstr "I caratteri \" ' < e > non sono permessi!" msgid "The date is not correct !" msgstr "La data scelta non è corretta!" -########### Step 1 ########### +# ########## Step 1 ########### # Step 1 info_sondaggio.php msgid "Poll creation (1 on 3)" msgstr "Creazione del sondaggio (1 di 3)" @@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "Non avete completato la prima pagina del sondaggio" msgid "Back to step 1" msgstr "Torna al punto 1" -########### Step 2 ########### +# ########## Step 2 ########### # Step 2 choix_date.php msgid "Poll dates (2 on 3)" msgstr "Scelta delle date (2 di 3)" @@ -543,7 +542,7 @@ msgstr "Torna al punto 2" msgid "Go to step 3" msgstr "Andare al punto 3" -########### Step 3 ########### +# ########## Step 3 ########### msgid "Removal date and confirmation (3 on 3)" msgstr "Data di scadenza e conferma (3 di 3)" @@ -560,7 +559,7 @@ msgid "Then, you will receive quickly two emails: one contening the link of your msgstr "Nello stesso momento, riceverete 2 email : una con il Link verso il vostro sondaggio da inoltrare ai partecipanti, l'altra con il Link verso la pagina di amministrazione del sondaggio." msgid "Create the poll" -msgstr "Creare le sondaggio" +msgstr "Creare il sondaggio" # Step 3 scelta_date.php msgid "Your poll will be automatically removed " @@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Potete scegliere una data più ravvicinata per l'eliminazione del vostro msgid "Removal date (optional)" msgstr "Date di eliminazione (facoltativo)" -############# Admin ############# +# ############ Admin ############# msgid "Polls administrator" msgstr "Amministratore del sondaggio" @@ -619,7 +618,7 @@ msgstr "Modificare il sondaggio" msgid "Logs" msgstr "Log" -########### Mails ########### +# ########## Mails ########### # Mails studs.php msgid "Poll's participation" msgstr "Partecipazione al sondaggio" @@ -634,13 +633,17 @@ msgstr "" msgid "Thanks for your trust." msgstr "Grazie per la vostra fiducia." -msgid "\n" -"--\n\n" +msgid "" +"\n" +"--\n" +"\n" "« La route est longue, mais la voie est libre… »\n" "Framasoft ne vit que par vos dons (déductibles des impôts).\n" "Merci d'avance pour votre soutien http://soutenir.framasoft.org." -msgstr "\n" -"--\n\n" +msgstr "" +"\n" +"--\n" +"\n" "« La strada è lunga, ma la vita è libera… »\n" "Framasoft vive solo grazie alle vostre donazioni (deducibili dalle tasse).\n" "Grazie ancora per il vostro supporto http://soutenir.framasoft.org."