django.po 5.34 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
# Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
# se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
# quelques clics.
#
# Copyright © 2018 Maël Kervella
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-31 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n"
"Last-Translator: Maël Kervella <dev@maelkervella.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Maël Kervella's avatar
Maël Kervella committed
33 34 35 36 37 38 39 40
#: settings.py:140
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: settings.py:141
msgid "French"
msgstr "Français"

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
#: templates/re2o/about.html:29 templates/re2o/about.html:35
msgid "About Re2o"
msgstr "A propos de Re2o"

#: templates/re2o/about.html:32
#, python-format
msgid "About %(AssoName)s"
msgstr "A propos de %(AssoName)s"

#: templates/re2o/about.html:36
msgid ""
"\n"
"        Re2o is an administration tool initiated by\n"
"        <a href=\"https://rezometz.org/\">Rezo Supelec Metz</a> and a few\n"
"        members of other <a href=\"https://federez.net\">FedeRez</a> "
"associations\n"
"        around the summer 2016.<br />\n"
"        It is intended to be a tool independant from any network "
"infrastructure\n"
"        so it can be setup in \"a few steps\". This tool is entirely free "
"and\n"
"        available under a GNU Public License v2 (GPLv2) license on\n"
"        <a href=\"https://gitlab.federez.net/federez/re2o/\">FedeRez gitlab</"
"a>.<br />\n"
"        Re2o's mainteners are proud volunteers mainly from French "
"engineering\n"
"        schools (but not limited to) who have given a lot of their time to "
"make\n"
"        this project possible. So please be kind with them.<br />\n"
"        If you want to get involved in the development process, we will be "
"glad to\n"
"        welcome you so do not hesitate to contact us and come help us build "
"the\n"
"        future of Re2o.\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Re2o est un outil d'administration initié par\n"
"        <a href=\"https://rezometz.org/\">Rezo Supelec Metz</a> et quelques\n"
"        membres d'autres assocations de "
"<a href=\"https://federez.net\">FedeRez</a>\n"
"        autour de l'été 2016.<br />\n"
"        Il se veut être un outil idépendant de toute infrastructure réseau\n"
"        pour pouvoir être installé en \"quelques étapes\". Cet outil est "
"entièrement gratuit et\n"
"        est disponible sous license GNU Public License v2 (GPLv2) sur le\n"
"        <a href=\"https://gitlab.federez.net/federez/re2o/\">gitlab de FedeRez"
"</a>.<br />\n"
"        Les mainteneurs de Re2o sont de fiers bénévoles venant principalement "
"d'écoles d'ingénieurs françaises\n"
"        (mais pas seulement) qui ont donné beaucoup de leur temps pour faire "
"en sorte que\n"
"        ce projet soit possible. Donc s'il vous plait soyez gentils avez eux."
"<br />\n"
"        Si vous voulez prendre part au développement, nous serons heureux "
"de\n"
"        vous accueillir donc n'hésitez pas à nous contacter et à venir nous "
"aider à construire le\n"
"        futur de Re2o.\n"
"        "

#: templates/re2o/about.html:57
msgid "Contributors list"
msgstr "Liste des contributeurs"

#: templates/re2o/about.html:66
msgid "Version informations"
msgstr "Informations de versions"

#: templates/re2o/about.html:68
#, python-format
msgid ""
"\n"
"                    <b>Remote URL</b>: %(git_info_remote)s\n"
"                "
msgstr ""
"\n"
"                    <b>URL distante</b> : %(git_info_remote)s\n"
"                "

#: templates/re2o/about.html:71
#, python-format
msgid ""
"\n"
"                    <b>Branch</b>: %(git_info_branch)s\n"
"                "
msgstr ""
"\n"
"                    <b>Branche</b> : %(git_info_branch)s\n"
"                "

#: templates/re2o/about.html:74
#, python-format
msgid ""
"\n"
"                    <b>Commit</b>: %(git_info_commit)s\n"
"                "
msgstr ""
"\n"
"                    <b>Commit</b> : %(git_info_commit)s\n"
"                "

#: templates/re2o/about.html:77
#, python-format
msgid ""
"\n"
"                    <b>Commit date</b>: %(git_info_commit_date)s\n"
"                "
msgstr ""
"\n"
"                    <b>Date du commit</b> : %(git_info_commit_date)s\n"
"                "

#: templates/re2o/about.html:82
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"

158 159 160 161
#: templates/re2o/buttons/setlang.html:34
msgid "Translation in development"
msgstr "Traduction en développement"

162 163 164 165 166 167 168
#: views.py:172
msgid "No Git repository configured"
msgstr "Aucun repository git configuré"

#: views.py:178
msgid "Unable to get the information"
msgstr "Impossible d'obtenir l'information"