django.po 7.98 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
# Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
# se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
# quelques clics.
#
# Copyright © 2018 Maël Kervella
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Laouen Fernet's avatar
Laouen Fernet committed
24
"POT-Creation-Date: 2018-08-23 15:03+0200\n"
25
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n"
26
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
27 28 29 30 31 32
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
#: acl.py:142
msgid "Nonexistent entry."
msgstr "Entrée inexistante."

#: acl.py:159 acl.py:224
msgid "You don't have the right to access this menu."
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu."

#: acl.py:274
msgid "You don't have the right to edit the history."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier l'historique."

#: mixins.py:111
#, python-format
msgid "You don't have the right to create a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer un objet %s."

#: mixins.py:125
#, python-format
msgid "You don't have the right to edit a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier un objet %s."

#: mixins.py:139
#, python-format
msgid "You don't have the right to delete a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un objet %s."

#: mixins.py:153
#, python-format
msgid "You don't have the right to view every %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les objets %s."

#: mixins.py:167
#, python-format
msgid "You don't have the right to view a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir un objet %s."

#: settings.py:155
Maël Kervella's avatar
Maël Kervella committed
71 72 73
msgid "English"
msgstr "Anglais"

74
#: settings.py:156
Maël Kervella's avatar
Maël Kervella committed
75 76 77
msgid "French"
msgstr "Français"

78 79
#: templates/re2o/about.html:29 templates/re2o/about.html:35
msgid "About Re2o"
80
msgstr "À propos de Re2o"
81 82 83 84

#: templates/re2o/about.html:32
#, python-format
msgid "About %(AssoName)s"
85
msgstr "À propos de %(AssoName)s"
86 87 88

#: templates/re2o/about.html:36
msgid ""
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
"Re2o is an administration tool initiated by <a href=\"https://rezometz.org/"
"\">Rezo Supelec Metz</a> and a few members of other <a href=\"https://"
"federez.net\">FedeRez</a> associations around the summer 2016.<br /> It is "
"intended to be a tool independant from any network infrastructure so it can "
"be setup in \"a few steps\". This tool is entirely free and available under "
"a GNU Public License v2 (GPLv2) license on <a href=\"https://gitlab.federez."
"net/federez/re2o/\">FedeRez gitlab</a>.<br /> Re2o's mainteners are "
"volunteers mainly from French schools. <br /> If you want to get involved in "
"the development process, we will be glad to welcome you so do not hesitate "
"to contact us and come help us build the future of Re2o."
99
msgstr ""
100
"Re2o est un outil d'administration initié par <a href=\"https://rezometz.org/"
erdnaxe's avatar
erdnaxe committed
101
"\">Rézo Supélec Metz</a> et quelques membres d'autres associations de <a href="
102 103 104
"\"https://federez.net\">FedeRez</a> autour de l'été 2016.<br /> Il se veut "
"être un outil indépendant de toute infrastructure réseau pour pouvoir être "
"installé en \"quelques étapes\". Cet outil est entièrement gratuit et est "
erdnaxe's avatar
erdnaxe committed
105
"disponible sous licence GNU Public Licence v2 (GPLv2) sur le <a href="
106 107 108 109 110 111 112 113 114
"\"https://gitlab.federez.net/federez/re2o/\">gitlab de FedeRez</a>.<br />\n"
"Les mainteneurs de Re2o sont de fiers bénévoles venant principalement "
"d'écoles d'ingénieurs françaises (mais pas seulement) qui ont donné beaucoup "
"de leur temps pour faire en sorte que ce projet soit possible. Donc s'il "
"vous plait soyez gentils avez eux.<br /> Si vous voulez prendre part au "
"développement, nous serons heureux de vous accueillir donc n'hésitez pas à "
"nous contacter et à venir nous aider à construire le futur de Re2o."

#: templates/re2o/about.html:55
115 116 117
msgid "Contributors list"
msgstr "Liste des contributeurs"

118 119
#: templates/re2o/about.html:64
msgid "Version information"
120 121
msgstr "Informations de versions"

122
#: templates/re2o/about.html:66
123
#, python-format
124 125
msgid "<b>Remote URL</b>: %(git_info_remote)s"
msgstr "<b>URL distante</b> : %(git_info_remote)s"
126

127
#: templates/re2o/about.html:69
128
#, python-format
129 130
msgid "<b>Branch</b>: %(git_info_branch)s"
msgstr "<b>Branche</b> : %(git_info_branch)s"
131

132
#: templates/re2o/about.html:72
133
#, python-format
134 135
msgid "<b>Commit</b>: %(git_info_commit)s"
msgstr "<b>Commit</b> : %(git_info_commit)s"
136

137
#: templates/re2o/about.html:75
138
#, python-format
139 140
msgid "<b>Commit date</b>: %(git_info_commit_date)s"
msgstr "<b>Date du commit</b> : %(git_info_commit_date)s"
141

142
#: templates/re2o/about.html:80
143 144 145
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"

146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183
#: templates/re2o/aff_history.html:30
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: templates/re2o/aff_history.html:37
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: templates/re2o/aff_history.html:45
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: templates/re2o/aff_history.html:46
msgid "Performed by"
msgstr "Effectuée par"

#: templates/re2o/aff_history.html:47
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: templates/re2o/contact.html:29
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: templates/re2o/contact.html:32
#, python-format
msgid "Contact the organisation %(asso_name)s"
msgstr "Contacter l'association %(asso_name)s"

#: templates/re2o/history.html:29
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: templates/re2o/history.html:32
#, python-format
msgid "History of %(object)s"
msgstr "Historique de %(object)s"

184 185 186 187
#: templates/re2o/index.html:30
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

Laouen Fernet's avatar
Laouen Fernet committed
188
#: templates/re2o/index.html:34
189
#, python-format
Laouen Fernet's avatar
Laouen Fernet committed
190 191
msgid "Welcome to %(name_website)s"
msgstr "Bienvenue sur %(name_website)s"
192

Laouen Fernet's avatar
Laouen Fernet committed
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234
#: templates/re2o/index.html:43 templates/re2o/index.html:45
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"

#: templates/re2o/index.html:44
msgid ""
"If you don't have an account yet and you want to access the Internet and the "
"organisation's services, create your own personal account."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore de compte et que vous voulez accéder à Internet et "
"aux services de l'association, créez votre espace personnel."

#: templates/re2o/index.html:55 templates/re2o/index.html:57
msgid "Logging in"
msgstr "Identification"

#: templates/re2o/index.html:56
msgid ""
"If you already have an account, log in. You can manage your subscription to "
"the organisation, your machines and all your services."
msgstr ""
"Si vous avez déjà un compte, identifiez-vous. Vous pouvez gérer votre "
"cotisation à l'association, vos machines et tous vos services."

#: templates/re2o/index.html:68
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"

#: templates/re2o/index.html:69
msgid ""
"To manage your subscription, your machines and all your services, access "
"your profile."
msgstr ""
"Pour gérer votre cotisation, vos machines et tous vos services, accéder à "
"votre profil."

#: templates/re2o/index.html:70
msgid "Access my profile"
msgstr "Accéder à mon profil"

#: templates/re2o/index.html:79
msgid "Services of the organisation"
235
msgstr "Services de l'association"
Laouen Fernet's avatar
Laouen Fernet committed
236 237

#: templates/re2o/index.html:93
238 239
msgid "Go there"
msgstr "Accéder"
240

241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251
#: templates/re2o/sidebar.html:47
#, python-format
msgid "Tweets from @%(twitter_account_name)s"
msgstr "Tweets de @%(twitter_account_name)s"

#: templates/re2o/sidebar.html:50
#, python-format
msgid "Follow @%(twitter_account_name)s"
msgstr "Suivre @%(twitter_account_name)s"

#: views.py:87
252 253
msgid "Unable to get the information"
msgstr "Impossible d'obtenir l'information"