Commit 62d09760 authored by Laouen Fernet's avatar Laouen Fernet

add translations for machines/

parent 9683e0d6
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-15 18:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -38,220 +38,232 @@ msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application."
msgid "Machine name"
msgstr "Nom de la machine"
#: forms.py:97 templates/machines/aff_machines.html:46
#: forms.py:99 templates/machines/aff_machines.html:46
msgid "MAC address"
msgstr "Adresse MAC"
#: forms.py:98 templates/machines/aff_machinetype.html:32
#: forms.py:100 templates/machines/aff_machinetype.html:32
#: templates/machines/machine.html:112
msgid "Machine type"
msgstr "Type de machine"
#: forms.py:99
#: forms.py:101
msgid "Select a machine type"
msgstr "Sélectionnez un type de machine"
#: forms.py:101
#: forms.py:103
msgid "Automatic IPv4 assignment"
msgstr "Assignation automatique IPv4"
#: forms.py:172
#: forms.py:177
msgid "Current aliases"
msgstr "Alias actuels"
#: forms.py:193
#: forms.py:199
msgid "Machine type to add"
msgstr "Type de machine à ajouter"
#: forms.py:194
#: forms.py:200
msgid "Related IP type"
msgstr "Type d'IP relié"
#: forms.py:201
#: forms.py:207
msgid "Current machine types"
msgstr "Types de machines actuels"
#: forms.py:224
#: forms.py:231
msgid "IP type to add"
msgstr "Type d'IP à ajouter"
#: forms.py:241
#: forms.py:249
msgid "Current IP types"
msgstr "Types d'IP actuels"
#: forms.py:263
#: forms.py:272
msgid "Extension to add"
msgstr "Extension à ajouter"
#: forms.py:264 templates/machines/aff_extension.html:37
#: forms.py:273 templates/machines/aff_extension.html:37
msgid "A record origin"
msgstr "Enregistrement A origin"
#: forms.py:265 templates/machines/aff_extension.html:39
#: forms.py:274 templates/machines/aff_extension.html:39
msgid "AAAA record origin"
msgstr "Enregistrement AAAA origin"
#: forms.py:266
#: forms.py:275
msgid "SOA record to use"
msgstr "Enregistrement SOA à utiliser"
#: forms.py:273
#: forms.py:276
msgid "Sign with DNSSEC"
msgstr "Signer avec DNSSEC"
#: forms.py:283
msgid "Current extensions"
msgstr "Extensions actuelles"
#: forms.py:312
#: forms.py:324
msgid "Current SOA records"
msgstr "Enregistrements SOA actuels"
#: forms.py:343
#: forms.py:356
msgid "Current MX records"
msgstr "Enregistrements MX actuels"
#: forms.py:376
#: forms.py:390
msgid "Current NS records"
msgstr "Enregistrements NS actuels"
#: forms.py:404
#: forms.py:419
msgid "Current TXT records"
msgstr "Enregistrements TXT actuels"
#: forms.py:432
#: forms.py:448
msgid "Current DNAME records"
msgstr "Enregistrements DNAME actuels"
#: forms.py:460
#: forms.py:477
msgid "Current SRV records"
msgstr "Enregistrements SRV actuels"
#: forms.py:489
#: forms.py:507
msgid "Current NAS devices"
msgstr "Dispositifs NAS actuels"
#: forms.py:521
#: forms.py:540
msgid "Current roles"
msgstr "Rôles actuels"
#: forms.py:562
#: forms.py:582
msgid "Current services"
msgstr "Services actuels"
#: forms.py:590
#: forms.py:622
msgid "Current VLANs"
msgstr "VLANs actuels"
#: models.py:63
#: models.py:61
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
#: models.py:71
#: models.py:69
msgid "Can view a machine object"
msgstr "Peut voir un objet machine"
#: models.py:73
#: models.py:71
msgid "Can change the user of a machine"
msgstr "Peut changer l'utilisateur d'une machine"
#: models.py:75
#: models.py:73
msgid "machine"
msgstr "machine"
#: models.py:76
#: models.py:74
msgid "machines"
msgstr "machines"
#: models.py:109
#: models.py:107
msgid "You don't have the right to change the machine's user."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de changer l'utilisateur de la machine."
#: models.py:118
#: models.py:116
msgid "You don't have the right to view all the machines."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir toutes les machines."
#: models.py:132
#: models.py:130
msgid "Nonexistent user."
msgstr "Utilisateur inexistant."
#: models.py:140
#: models.py:138
msgid "You don't have the right to add a machine."
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une machine."
#: models.py:142
#: models.py:140
msgid "You don't have the right to add a machine to another user."
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une machine à un autre utilisateur."
#: models.py:145 models.py:1152
#: models.py:143 models.py:1182
#, python-format
msgid ""
"You reached the maximum number of interfaces that you are allowed to create "
"yourself (%s)."
msgstr ""
"Vous avez atteint le nombre maximal d'interfaces que vous pouvez créer vous-"
"mêmes (%s)."
"même (%s)."
#: models.py:164 models.py:1177 models.py:1194 models.py:1296 models.py:1313
#: models.py:162 models.py:1207 models.py:1224 models.py:1326 models.py:1343
msgid "You don't have the right to edit a machine of another user."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de modifier une machine d'un autre utilisateur."
#: models.py:182
#: models.py:180
msgid "You don't have the right to delete a machine of another user."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de supprimer une machine d'une autre utilisateur."
#: models.py:194
#: models.py:192
msgid "You don't have the right to view other machines than yours."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir d'autres machines que les vôtres."
#: models.py:241
#: models.py:204 templates/machines/aff_machines.html:53
msgid "No name"
msgstr "Sans nom"
#: models.py:254
msgid "Can view a machine type object"
msgstr "Peut voir un objet type de machine"
#: models.py:242
#: models.py:255
msgid "Can use all machine types"
msgstr "Peut utiliser tous les types de machine"
#: models.py:244
#: models.py:257
msgid "machine type"
msgstr "type de machine"
#: models.py:245
#: models.py:258
msgid "machine types"
msgstr "types de machine"
#: models.py:263
#: models.py:276
msgid "You don't have the right to use all machine types."
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'utiliser tous les types de machine."
#: models.py:282
#: models.py:295
msgid "Network containing the domain's IPv4 range (optional)"
msgstr "Réseau contenant la plage IPv4 du domaine (optionnel)"
#: models.py:290
#: models.py:303
msgid "Netmask for the domain's IPv4 range"
msgstr "Masque de sous-réseau pour la plage IPv4 du domaine"
#: models.py:294
#: models.py:307
msgid "Enable reverse DNS for IPv4"
msgstr "Activer DNS inverse pour IPv4"
#: models.py:310
#: models.py:323
msgid "Enable reverse DNS for IPv6"
msgstr "Activer DNS inverser pour IPv6"
msgstr "Activer DNS inverse pour IPv6"
#: models.py:326
#: models.py:339
msgid "Can view an IP type object"
msgstr "Peut voir un objet type d'IP"
#: models.py:327
#: models.py:340
msgid "Can use all IP types"
msgstr "Peut utiliser tous les types d'IP"
#: models.py:329 templates/machines/aff_iptype.html:35
#: models.py:342 templates/machines/aff_iptype.html:35
#: templates/machines/machine.html:108
msgid "IP type"
msgstr "type d'IP"
#: models.py:433
#: models.py:343
msgid "IP types"
msgstr "types d'IP"
#: models.py:446
msgid ""
"One or several IP addresses from the range are affected, impossible to "
"delete the range."
......@@ -259,57 +271,69 @@ msgstr ""
"Une ou plusieurs adresses IP de la plage sont affectées, impossible de "
"supprimer la plage."
#: models.py:475
#: models.py:488
msgid "Range end must be after range start..."
msgstr "La fin de la plage doit être après le début..."
#: models.py:478
#: models.py:491
msgid "The range is too large, you can't create a larger one than a /16."
msgstr ""
"La plage est trop grande, vous ne pouvez pas en créer une plus grande "
"qu'un /16."
#: models.py:483
#: models.py:496
msgid "The specified range is not disjoint from existing ranges."
msgstr "La plage renseignée n'est pas disjointe des plages existantes."
#: models.py:491
#: models.py:504
msgid ""
"If you specify a domain network or netmask, it must contain the domain's IP "
"range."
msgstr ""
"Si vous renseignez un réseau ou masque de sous-réseau, il doit contenir"
" la plage IP du domaine."
"Si vous renseignez un réseau ou masque de sous-réseau, il doit contenir la "
"plage IP du domaine."
#: models.py:537
msgid "v4 multicast management"
msgstr "gestion de multidiffusion v4"
#: models.py:521
#: models.py:541
msgid "v6 multicast management"
msgstr "gestion de multidiffusion v6"
#: models.py:546
msgid "Can view a VLAN object"
msgstr "Peut voir un objet VLAN"
#: models.py:523 templates/machines/machine.html:160
#: models.py:548 templates/machines/machine.html:160
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: models.py:524 templates/machines/sidebar.html:57
#: models.py:549 templates/machines/sidebar.html:57
msgid "VLANs"
msgstr "VLANs"
#: models.py:560
#: models.py:562
msgid "MAC-address"
msgstr "MAC-address"
#: models.py:585
msgid "Can view a NAS device object"
msgstr "Peut voir un objet dispositif NAS"
#: models.py:562 templates/machines/machine.html:164
#: models.py:587 templates/machines/machine.html:164
msgid "NAS device"
msgstr "dispositif NAS"
#: models.py:563 templates/machines/sidebar.html:63
#: models.py:588 templates/machines/sidebar.html:63
msgid "NAS devices"
msgstr "dispositifs NAS"
#: models.py:577
#: models.py:602
msgid "Contact email address for the zone"
msgstr "Adresse mail de contact pour la zone"
#: models.py:581
#: models.py:606
msgid ""
"Seconds before the secondary DNS have to ask the primary DNS serial to "
"detect a modification"
......@@ -317,7 +341,7 @@ msgstr ""
"Secondes avant que le DNS secondaire demande au DNS primaire le serial pour "
"détecter une modification"
#: models.py:586
#: models.py:611
msgid ""
"Seconds before the secondary DNS ask the serial again in case of a primary "
"DNS timeout"
......@@ -325,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Secondes avant que le DNS secondaire demande le serial de nouveau dans le "
"cas d'un délai d'attente du DNS primaire"
#: models.py:591
#: models.py:616
msgid ""
"Seconds before the secondary DNS stop answering requests in case of primary "
"DNS timeout"
......@@ -333,108 +357,112 @@ msgstr ""
"Secondes avant que le DNS secondaire arrête de répondre aux requêtes dans le "
"cas d'un délai d'attente du DNS primaire"
#: models.py:596 models.py:846
#: models.py:621 models.py:878
msgid "Time to Live"
msgstr "Temps de vie"
#: models.py:601
#: models.py:626
msgid "Can view an SOA record object"
msgstr "Peut voir un objet enregistrement SOA"
#: models.py:603 templates/machines/aff_extension.html:36
#: models.py:628 templates/machines/aff_extension.html:36
#: templates/machines/machine.html:120
msgid "SOA record"
msgstr "enregistrement SOA"
#: models.py:604
#: models.py:629
msgid "SOA records"
msgstr "enregistrements SOA"
#: models.py:643
#: models.py:668
msgid "SOA to edit"
msgstr "SOA à modifier"
#: models.py:654
#: models.py:679
msgid "Zone name, must begin with a dot (.example.org)"
msgstr "Nom de zone, doit commencer par un point (.example.org)"
#: models.py:662
#: models.py:687
msgid "A record associated with the zone"
msgstr "Enregistrement A associé à la zone"
#: models.py:668
#: models.py:693
msgid "AAAA record associated with the zone"
msgstr "Enregristrement AAAA associé avec la zone"
#: models.py:677
#: models.py:701
msgid "Should the zone be signed with DNSSEC"
msgstr "La zone doit-elle être signée avec DNSSEC"
#: models.py:706
msgid "Can view an extension object"
msgstr "Peut voir un objet extension"
#: models.py:678
#: models.py:707
msgid "Can use all extensions"
msgstr "Peut utiliser toutes les extensions"
#: models.py:680
#: models.py:709
msgid "DNS extension"
msgstr "extension DNS"
#: models.py:681
#: models.py:710
msgid "DNS extensions"
msgstr "extensions DNS"
#: models.py:732
#: models.py:764
msgid "An extension must begin with a dot."
msgstr "Une extension doit commencer par un point."
#: models.py:746
#: models.py:778
msgid "Can view an MX record object"
msgstr "Peut voir un objet enregistrement MX"
#: models.py:748 templates/machines/machine.html:124
#: models.py:780 templates/machines/machine.html:124
msgid "MX record"
msgstr "enregistrement MX"
#: models.py:749
#: models.py:781
msgid "MX records"
msgstr "enregistrements MX"
#: models.py:771
#: models.py:803
msgid "Can view an NS record object"
msgstr "Peut voir un objet enregistrement NS"
#: models.py:773 templates/machines/machine.html:128
#: models.py:805 templates/machines/machine.html:128
msgid "NS record"
msgstr "enregistrement NS"
#: models.py:774
#: models.py:806
msgid "NS records"
msgstr "enregistrements NS"
#: models.py:793
#: models.py:825
msgid "Can view a TXT record object"
msgstr "Peut voir un objet enregistrement TXT"
#: models.py:795 templates/machines/machine.html:132
#: models.py:827 templates/machines/machine.html:132
msgid "TXT record"
msgstr "enregistrement TXT"
#: models.py:796
#: models.py:828
msgid "TXT records"
msgstr "enregistrements TXT"
#: models.py:815
#: models.py:847
msgid "Can view a DNAME record object"
msgstr "Peut voir un objet enregistrement DNAME"
#: models.py:817 templates/machines/machine.html:136
#: models.py:849 templates/machines/machine.html:136
msgid "DNAME record"
msgstr "enregistrement DNAME"
#: models.py:818
#: models.py:850
msgid "DNAME records"
msgstr "enregistrements DNAME"
#: models.py:851
#: models.py:883
msgid ""
"Priority of the target server (positive integer value, the lower it is, the "
"more the server will be used if available)"
......@@ -442,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Priorité du serveur cible (entier positif, plus il est bas, plus le serveur "
"sera utilisé si disponible)"
#: models.py:858
#: models.py:890
msgid ""
"Relative weight for records with the same priority (integer value between 0 "
"and 65535)"
......@@ -450,128 +478,137 @@ msgstr ""
"Poids relatif des enregistrements avec la même priorité (entier entre 0 et "
"65535)"
#: models.py:863
#: models.py:895
msgid "TCP/UDP port"
msgstr "Port TCP/UDP"
#: models.py:868
#: models.py:900
msgid "Target server"
msgstr "Serveur cible"
#: models.py:873
#: models.py:905
msgid "Can view an SRV record object"
msgstr "Peut voir un objet enregistrement SRV"
#: models.py:875 templates/machines/machine.html:140
#: models.py:907 templates/machines/machine.html:140
msgid "SRV record"
msgstr "enregistrement SRV"
#: models.py:876
#: models.py:908
msgid "SRV records"
msgstr "enregistrements SRV"
#: models.py:940
#: models.py:937 templates/machines/aff_sshfp.html:31
msgid "SSH public key"
msgstr "Clé publique SSH"
#: models.py:945 templates/machines/aff_sshfp.html:33
#: templates/machines/aff_vlan.html:35
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: models.py:972
msgid "Can view an SSHFP record object"
msgstr "Peut voir un objet enregistrement SSHFP"
#: models.py:942 templates/machines/machine.html:144
#: models.py:974 templates/machines/machine.html:144
msgid "SSHFP record"
msgstr "enregistrement SSHFP"
#: models.py:943
#: models.py:975
msgid "SSHFP records"
msgstr "enregistrements SSHFP"
#: models.py:981
#: models.py:1012
msgid "Can view an interface object"
msgstr "Peut voir un objet interface"
#: models.py:983
#: models.py:1014
msgid "Can change the owner of an interface"
msgstr "Peut changer l'utilisateur d'une interface"
#: models.py:985
#: models.py:1016
msgid "interface"
msgstr "interface"
#: models.py:986
#: models.py:1017
msgid "interfaces"
msgstr "interfaces"
#: models.py:1080
#: models.py:1111
msgid "The given MAC address is invalid."
msgstr "L'adresse MAC indiquée est invalide."
#: models.py:1093
#: models.py:1124
msgid "The selected IP type is invalid."
msgstr "Le type d'IP sélectionné est invalide."
#: models.py:1106
#: models.py:1136
msgid "There is no IP address available in the slash."
msgstr "Il n'y a pas d'adresse IP disponible dans le slash."
#: models.py:1124
#: models.py:1154
msgid "The IPv4 address and the machine type don't match."
msgstr "L'adresse IPv4 et le type de machine ne correspondent pas."
#: models.py:1138
#: models.py:1168
msgid "Nonexistent machine."
msgstr "Machine inexistante."
#: models.py:1142
#: models.py:1172
msgid "You can't add a machine."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une machine."
#: models.py:1148
#: models.py:1178
msgid ""
"You don't have the right to add an interface to a machine of another user."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit d'ajouter une interface à une machine d'un autre "
"utilisateur."
#: models.py:1162
#: models.py:1192
msgid "Permission required to edit the machine."
msgstr "Permission requise pour modifier la machine."
#: models.py:1206 models.py:1325 models.py:1532
#: models.py:1236 models.py:1355 models.py:1565
msgid "You don't have the right to view machines other than yours."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir d'autres machines que les vôtres."
#: models.py:1252
#: models.py:1282
msgid "Can view an IPv6 addresses list object"
msgstr "Peut voir un objet list d'adresses IPv6"
#: models.py:1253
#: models.py:1283
msgid "Can change the SLAAC value of an IPv6 addresses list"
msgstr "Peut modifier la valeur SLAAC d'une liste d'adresses IPv6"
#: models.py:1256
#: models.py:1286
msgid "IPv6 addresses list"
msgstr "Liste d'adresses IPv6"
#: models.py:1257
#: models.py:1287
msgid "IPv6 addresses lists"
msgstr "Listes d'adresses IPv6"
#: models.py:1269 models.py:1480
#: models.py:1299 models.py:1513
msgid "Nonexistent interface."
msgstr "Interface inexistante."
#: models.py:1272 models.py:1487
#: models.py:1302 models.py:1520
msgid "You don't have the right to add an alias to a machine of another user."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit d'ajouter un alias à une machine d'un autre "
"utilisateur."
#: models.py:1280
#: models.py:1310
msgid "Permission required to change the SLAAC value of an IPv6 address"
msgstr "Permission requise pour changer la valeur SLAAC d'une adresse IPv6."
#: models.py:1352
#: models.py:1382
msgid "A SLAAC IP address is already registered."
msgstr "Une adresse IP SLAAC est déjà enregistrée."
#: models.py:1357
#: models.py:1390
msgid ""
"The v6 prefix is incorrect and doesn't match the type associated with the "
"machine."
......@@ -579,207 +616,207 @@ msgstr ""
"Le préfixe v6 est incorrect et ne correspond pas au type associé à la "
"machine."
#: models.py:1383
#: models.py:1416
msgid "Mandatory and unique, must not contain dots."
msgstr "Obligatoire et unique, ne doit pas contenir de points."
#: models.py:1397
#: models.py:1430
msgid "Can view a domain object"
msgstr "Peut voir un objet domaine"
#: models.py:1399
#: models.py:1432
msgid "domain"
msgstr "domaine"
#: models.py:1400
#: models.py:1433
msgid "domains"
msgstr "domaines"
#: models.py:1422
#: models.py:1455
msgid "You can't create a both A and CNAME record."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer un enregistrement à la fois A et CNAME."
#: models.py:1425
#: models.py:1458
msgid "You can't create a CNAME record pointing to itself."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer un enregistrement CNAME vers lui-même."
#: models.py:1433
#: models.py:1466
#, python-format
msgid "The domain name %s is too long (over 63 characters)."
msgstr "Le nom de domaine %s est trop long (plus de 63 caractères)."
#: models.py:1436
#: models.py:1469
#, python-format
msgid "The domain name %s contains forbidden characters."
msgstr "Le nom de domaine %s contient des caractères interdits."
#: models.py:1454
#: models.py:1487
msgid "Invalid extension."