Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 358691aa authored by ynerant's avatar ynerant
Browse files

🐛 Fix french translation

parent 20ce817b
No related branches found
No related tags found
3 merge requests!104Beta,!98Morefront,!91Documents
Pipeline #8336 passed with warnings with stages
in 4 minutes and 27 seconds
...@@ -2671,23 +2671,19 @@ msgid "" ...@@ -2671,23 +2671,19 @@ msgid ""
"created but will be invalid. You will have to validate it once the bank " "created but will be invalid. You will have to validate it once the bank "
"validated the creation of the account, or to change the payment method." "validated the creation of the account, or to change the payment method."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Le WEI va être payé par la Société générale. L'adhésion sera créée même si " "Le WEI va être payé par la Société générale. L'adhésion sera créée même si "
"la banque n'a pas encore payé le BDE.\n" "la banque n'a pas encore payé le BDE.\n"
"La transaction d'adhésion sera créée mais invalide. Vous devrez la valider " "La transaction d'adhésion sera créée mais invalide. Vous devrez la valider "
"une fois que la banque\n" "une fois que la banque\n"
"aura validé la création du compte, ou bien changer de moyen de paiement.\n" "aura validé la création du compte, ou bien changer de moyen de paiement."
" "
#: templates/wei/weimembership_form.html:162 #: templates/wei/weimembership_form.html:162
msgid "" msgid ""
"The note don't have enough money (%(balance)s, %(pretty_fee)s required). The " "The note don't have enough money (%(balance)s, %(pretty_fee)s required). The "
"registration may fail." "registration may fail."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"La note n'a pas assez d'argent (%(balance)s, %(pretty_fee)s requis). " "La note n'a pas assez d'argent (%(balance)s, %(pretty_fee)s requis). "
"L'inscription va échouer.\n" "L'inscription va échouer."
" "
#: templates/wei/weimembership_form.html:169 #: templates/wei/weimembership_form.html:169
msgid "The note has enough money, the registration is possible." msgid "The note has enough money, the registration is possible."
...@@ -2704,13 +2700,11 @@ msgid "" ...@@ -2704,13 +2700,11 @@ msgid ""
"year</a> or <a href=\"%(club_detail)s\">here if he/she was an old member</a> " "year</a> or <a href=\"%(club_detail)s\">here if he/she was an old member</a> "
"before you validate the registration of the WEI." "before you validate the registration of the WEI."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Cet utilisateur n'est pas membre du club Kfet pour l'année à venir. Merci de le faire adhérer\n" "Cet utilisateur n'est pas membre du club Kfet pour l'année à venir. Merci de le faire adhérer\n"
"<a href=\"%(future_user_detail)s\">ici s'iel est en première année</a>\n" "<a href=\"%(future_user_detail)s\">ici s'iel est en première année</a>\n"
"ou <a href=\"%(club_detail)s\">ici s'iel est un ancien membre</a> avant de " "ou <a href=\"%(club_detail)s\">ici s'iel est un ancien membre</a> avant de "
"valider\n" "valider\n"
"l'inscription au WEI.\n" "l'inscription au WEI."
" "
#: templates/wei/weimembership_list.html:24 #: templates/wei/weimembership_list.html:24
msgid "View unvalidated registrations..." msgid "View unvalidated registrations..."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment