@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Votre sondage sera automatiquement effacé dans 6 mois.<br> N&eacu
#: choix_autre.php:193
msgid "Removal date (optional)"
msgstr "Date de fin (optionnelle)"
msgstr "Date de fin (facultative)"
#: choix_autre.php:193
msgid "(DD/MM/YYYY)"
...
...
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Choix des dates (2 sur 2)"
#: choix_date.php:222
msgid "Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue.<br> You can unselect a day previously selected by clicking again on it."
msgstr "Selectionnez vos dates parmi les jours disponibles qui sont en vert. Une fois selectionnés, les jours apparaissent en bleu.<br> Vous pouvez également enlever des jours déjà choisis en recliquant sur la case."
msgstr "Sélectionnez vos dates parmi les jours disponibles qui sont en vert. Une fois selectionnés, les jours apparaissent en bleu.<br> Vous pouvez également enlever des jours déjà choisis en recliquant sur la case."
#: choix_date.php:487
msgid "Selected days"
...
...
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Jour retenus"
#: choix_date.php:489
msgid "For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- \"8h\", \"8H\" or \"8:00\" to give a meeting's start hour,<br>- \"8-11\", \"8h-11h\", \"8H-11H\" ou \"8:00-11:00\" to give a meeting's start and end hour,<br>- \"8h15-11h15\", \"8H15-11H15\" ou \"8:15-11:15\" for the same thing but with minutes."
msgstr "Pour chacun des jours que vous avez sélectionné, vous avez la possibilité de choisir ou non, des heures de réunion avec ce format :<br>- vide, si vous ne désirez pas mettre d'horaires particuliers,<br>- \"8h\", \"8H\" ou \"8:00\" pour proposer une heure de début de réunion,<br>- \"8-11\", \"8h-11h\", \"8H-11H\" ou \"8:00-11:00\" pour un créneau,<br>- \"8h15-11h15\", \"8H15-11H15\" ou \"8:15-11:15\" pour un créneau avec minutes."
msgstr "Pour chacun des jours que vous avez sélectionnés, vous avez la possibilité de choisir ou non, des heures de réunion avec ce format :<br>- vide, si vous ne désirez pas mettre d'horaires particuliers,<br>- \"8h\", \"8H\" ou \"8:00\" pour proposer une heure de début de réunion,<br>- \"8-11\", \"8h-11h\", \"8H-11H\" ou \"8:00-11:00\" pour un créneau,<br>- \"8h15-11h15\", \"8H15-11H15\" ou \"8:15-11:15\" pour un créneau avec minutes."
#: choix_date.php:490
msgid "For each selected day, you can choose, or not, meeting hours (e.g.: \"8h\", \"8:30\", \"8\", \"evening\", etc.)"
msgstr "Pour chacun des jours que vous avez sélectionné, vous avez la possibilité de choisir ou non, des heures de réunion (par exemple : \"8h\", \"8:15\", \"8h-10h\", \"soir\")."
msgstr "Pour chacun des jours que vous avez sélectionnés, vous avez la possibilité de choisir ou non, des heures de réunion (par exemple : \"8h\", \"8:15\", \"8h-10h\", \"soir\")."
#: choix_date.php:496
...
...
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Commentaires de sondés"
#: studs.php:245
msgid "Share URL"
msgstr "URL a communiquer"
msgstr "URL à communiquer"
#: studs.php:563
msgid "Add a comment in the poll:"
...
...
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Pour ajouter une date"
#: adminstuds.php:197
msgid "Add a start hour (optional)"
msgstr "Pour ajouter un horaire de début (optionnel)"
msgstr "Pour ajouter un horaire de début (facultatif)"
#: adminstuds.php:211
msgid "Add a end hour (optional)"
msgstr "Pour ajouter un horaire de fin (optionnel)"
msgstr "Pour ajouter un horaire de fin (facultatif)"