Newer
Older
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps/activity/models.py:19 apps/activity/models.py:44
#: apps/member/models.py:60 apps/member/models.py:111
#: apps/note/models/notes.py:187 apps/note/models/transactions.py:24
#: apps/note/models/transactions.py:44 templates/member/profile_detail.html:15
msgid "can invite"
msgstr "peut inviter"
msgid "guest entry fee"
msgstr "cotisation de l'entrée invité"
msgid "activity type"
msgstr "type d'activité"
msgid "activity types"
msgstr "types d'activité"
#: apps/activity/models.py:48 apps/note/models/transactions.py:69
msgid "description"
msgstr "description"
#: apps/activity/models.py:54 apps/note/models/notes.py:163
msgid "organizer"
msgstr "organisateur"
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: apps/api/apps.py:10
msgid "API"
msgstr ""
#: apps/logs/apps.py:10
msgid "Logs"
msgstr ""
#: apps/logs/models.py:21 apps/note/models/notes.py:116
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: apps/logs/models.py:27
#, fuzzy
#| msgid "address"
msgid "IP Address"
msgstr "adresse"
#: apps/logs/models.py:35
#, fuzzy
#| msgid "end date"
msgid "new data"
msgstr "Nouvelles données"
#, fuzzy
#| msgid "section"
msgid "action"
msgstr "Action"
msgid "Logs cannot be destroyed."
msgstr "Les logs ne peuvent pas être détruits."
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"
#: apps/member/models.py:29 templates/member/profile_detail.html:28
msgid "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
msgstr "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
#: apps/member/models.py:36 templates/member/profile_detail.html:31
msgid "user profile"
msgstr "profil utilisateur"
msgid "membership fee"
msgstr "cotisation pour adhérer"
msgid "membership duration"
msgstr "durée de l'adhésion"
msgid "The longest time a membership can last (NULL = infinite)."
msgstr "La durée maximale d'une adhésion (NULL = infinie)."
msgid "membership start"
msgstr "début de l'adhésion"
msgid "How long after January 1st the members can renew their membership."
msgstr ""
"Combien de temps après le 1er Janvier les adhérents peuvent renouveler leur "
"adhésion."
msgid "membership end"
msgstr "fin de l'adhésion"
msgid ""
"How long the membership can last after January 1st of the next year after "
"members can renew their membership."
msgstr ""
"Combien de temps l'adhésion peut durer après le 1er Janvier de l'année "
"suivante avant que les adhérents peuvent renouveler leur adhésion."
#: apps/member/models.py:93 apps/note/models/notes.py:138
msgid "membership starts on"
msgstr "l'adhésion commence le"
msgid "membership ends on"
msgstr "l'adhésion finie le"
msgid "membership"
msgstr "adhésion"
msgid "memberships"
msgstr "adhésions"
#: apps/member/views.py:69 templates/member/profile_detail.html:46
msgid "Update Profile"
msgstr "Modifier le profil"
msgid "An alias with a similar name already exists."
msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."
#, python-format
msgid "Account #%(id)s: %(username)s"
msgstr "Compte n°%(id)s : %(username)s"
#: apps/member/views.py:200
msgid "Alias successfully deleted"
msgstr ""
#: apps/note/admin.py:120 apps/note/models/transactions.py:93
#: apps/note/admin.py:128 apps/note/admin.py:156
#: apps/note/models/transactions.py:53 apps/note/models/transactions.py:99
msgid "destination"
msgstr "destination"
#: apps/note/apps.py:14 apps/note/models/notes.py:57
#: apps/note/forms.py:26
msgid "New Alias"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:31
#, fuzzy
#| msgid "display image"
msgid "select an image"
msgstr "image affichée"
#: apps/note/forms.py:32
msgid "Maximal size: 2MB"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:77
msgid "Source and destination must be different."
msgstr "La source et la destination doivent être différentes."
msgid "account balance"
msgstr "solde du compte"
msgid "in centimes, money credited for this instance"
msgstr "en centimes, argent crédité pour cette instance"
msgid "last negative date"
msgstr "dernier date de négatif"
#: apps/note/models/notes.py:32
msgid "last time the balance was negative"
msgstr "dernier instant où la note était en négatif"
#: apps/note/models/notes.py:37
msgid ""
"Designates whether this note should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting notes."
msgstr ""
"Indique si la note est active. Désactiver cela plutôt que supprimer la note."
msgid "display image"
msgstr "image affichée"
#: apps/note/models/notes.py:52 apps/note/models/transactions.py:102
msgid "created at"
msgstr "créée le"
#: apps/note/models/notes.py:76 apps/note/models/notes.py:100
msgid "This alias is already taken."
msgstr "Cet alias est déjà pris."
msgid "one's note"
msgstr "note d'un utilisateur"
msgid "users note"
msgstr "notes des utilisateurs"
#, python-format
msgid "%(user)s's note"
msgstr "Note de %(user)s"
msgid "club note"
msgstr "note d'un club"
msgid "clubs notes"
msgstr "notes des clubs"
msgid "special note"
msgstr "note spéciale"
msgid "special notes"
msgstr "notes spéciales"
msgid "Invalid alias"
msgstr "Alias invalide"
#: apps/note/models/notes.py:210 templates/member/profile_detail.html:37
#: apps/note/models/notes.py:233
#, fuzzy
#| msgid "An alias with a similar name already exists:"
msgid "An alias with a similar name already exists: {} "
msgid "You can't delete your main alias."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre alias principal."
msgid "transaction category"
msgstr "catégorie de transaction"
msgid "transaction categories"
msgstr "catégories de transaction"
#: apps/note/models/transactions.py:47
#, fuzzy
msgid "A template with this name already exist"
msgstr "Un modèle de transaction avec un nom similaire existe déjà."
#: apps/note/models/transactions.py:56 apps/note/models/transactions.py:109
msgid "in centimes"
msgstr "en centimes"
msgid "transaction template"
msgstr "modèle de transaction"
msgid "transaction templates"
msgstr "modèles de transaction"
msgid "transaction"
msgstr "transaction"
msgid "transactions"
msgstr "transactions"
msgid "membership transaction"
msgstr "transaction d'adhésion"
msgid "membership transactions"
msgstr "transactions d'adhésion"
msgid "Transfer money from your account to one or others"
msgstr "Transfert d'argent de ton compte vers un ou plusieurs autres"
#: note_kfet/settings/base.py:215
msgid ""
"The Central Authentication Service grants you access to most of our websites "
"by authenticating only once, so you don't need to type your credentials "
"again unless your session expires or you logout."
msgstr ""
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
#: templates/cas_server/base.html:7 templates/cas_server/base.html:26
msgid "Central Authentication Service"
msgstr ""
#: templates/cas_server/base.html:43
#, python-format
msgid ""
"A new version of the application is available. This instance runs "
"%(VERSION)s and the last version is %(LAST_VERSION)s. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
#: templates/cas_server/logged.html:4
msgid ""
"<h3>Log In Successful</h3>You have successfully logged into the Central "
"Authentication Service.<br/>For security reasons, please Log Out and Exit "
"your web browser when you are done accessing services that require "
"authentication!"
msgstr ""
#: templates/cas_server/logged.html:8
msgid "Log me out from all my sessions"
msgstr ""
#: templates/cas_server/logged.html:14
msgid "Forget the identity provider"
msgstr ""
#: templates/cas_server/logged.html:18
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/cas_server/login.html:6
msgid "Please log in"
msgstr ""
#: templates/cas_server/login.html:11
msgid ""
"If you don't have any Note Kfet account, please follow <a href='/accounts"
"/signup'>this link to sign up</a>."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas de compte Note Kfet, veuillez suivre <a href='/accounts"
"/signup'>ce lien pour vous inscrire</a>."
#: templates/cas_server/login.html:17
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/cas_server/warn.html:9
msgid "Connect to the service"
msgstr ""
#: templates/member/club_detail.html:10
msgid "Membership starts on"
#: templates/member/club_detail.html:12
msgid "Membership ends on"
#: templates/member/club_detail.html:14
msgid "Membership duration"
#: templates/member/club_detail.html:18 templates/member/profile_detail.html:34
#: templates/member/club_detail.html:51 templates/member/profile_detail.html:75
msgid "Transaction history"
msgstr "Historique des transactions"
#: templates/member/manage_auth_tokens.html:16
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#: templates/member/manage_auth_tokens.html:23
msgid "Created"
msgstr "Créé le"
#: templates/member/manage_auth_tokens.html:31
msgid "Regenerate token"
msgstr "Regénérer le jeton"
#: templates/member/profile_alias.html:10
#, fuzzy
#| msgid "alias"
msgid "Add alias"
msgstr "alias"
#: templates/member/profile_detail.html:15
#: templates/member/profile_detail.html:18
#: templates/member/profile_detail.html:21
#: templates/member/profile_detail.html:24
#: templates/member/profile_detail.html:42
msgid "Manage auth token"
msgstr "Gérer les jetons d'authentification"
#: templates/member/profile_detail.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Update Profile"
msgid "View Profile"
msgstr "Modifier le profil"
#: templates/member/profile_detail.html:62
#: templates/member/profile_update.html:13
msgid "Save Changes"
#: templates/member/signup.html:14
msgid "Sign Up"
msgstr ""
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
#: templates/note/transaction_form.html:35
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:9
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:8
#: templates/registration/login.html:22
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:13
#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:23
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_done.html:8
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:9
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:11
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:9
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:15
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid "Reset my password"
msgstr ""