Newer
Older
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-28 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps/activity/models.py:109
#: apps/activity/models.py:21 apps/activity/models.py:46
#: apps/member/models.py:64 apps/member/models.py:122
#: apps/note/models/notes.py:188 apps/note/models/transactions.py:24
#: apps/note/models/transactions.py:44 apps/note/models/transactions.py:231
#: templates/member/club_info.html:13 templates/member/profile_info.html:14
#: apps/activity/models.py:25 templates/activity/activity_detail.html:34
msgid "can invite"
msgstr "peut inviter"
#: apps/activity/models.py:28 templates/activity/activity_detail.html:38
msgid "guest entry fee"
msgstr "cotisation de l'entrée invité"
#: apps/activity/models.py:32
msgid "activity type"
msgstr "type d'activité"
#: apps/activity/models.py:33
msgid "activity types"
msgstr "types d'activité"
#: apps/activity/models.py:51 apps/note/models/transactions.py:69
#: apps/permission/models.py:90 templates/activity/activity_detail.html:16
msgid "description"
msgstr "description"
#: apps/activity/models.py:58 apps/note/models/notes.py:164
#: apps/note/models/transactions.py:62
#: templates/activity/activity_detail.html:19
#: apps/activity/models.py:65 templates/activity/activity_detail.html:28
msgid "organizer"
msgstr "organisateur"
#: apps/activity/models.py:72 apps/activity/models.py:120 apps/note/apps.py:14
#: apps/note/models/notes.py:58
msgid "note"
msgstr "note"
#: apps/activity/models.py:79 templates/activity/activity_detail.html:31
msgstr "club attendu"
#: apps/activity/models.py:83 templates/activity/activity_detail.html:22
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: apps/activity/models.py:87 templates/activity/activity_detail.html:25
#: apps/activity/models.py:92 apps/note/models/transactions.py:134
#: templates/activity/activity_detail.html:42
msgid "valid"
msgstr "valide"
#: apps/activity/models.py:97 templates/activity/activity_detail.html:56
msgid "open"
#: apps/activity/models.py:114
msgstr "heure d'entrée"
#: apps/activity/models.py:137
msgid "Already entered on "
msgstr "Déjà rentré le "
#: apps/activity/models.py:137 apps/activity/tables.py:54
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}"
#: apps/activity/models.py:145
msgid "The balance is negative."
msgstr "La note est en négatif."
#: apps/activity/models.py:177
#: apps/activity/models.py:182 templates/member/profile_info.html:14
#: apps/activity/models.py:189
#: apps/activity/models.py:202
#: apps/activity/models.py:203
#: apps/activity/models.py:214
msgid "Invitation"
msgstr "Invitation"
#: apps/activity/tables.py:54
msgid "Entered on "
msgstr "Entré le "
#: apps/activity/tables.py:55
#: apps/activity/tables.py:75 apps/treasury/models.py:126
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: apps/activity/tables.py:77 apps/treasury/forms.py:120
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: apps/activity/tables.py:79 apps/treasury/forms.py:122
#: templates/note/transaction_form.html:92
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: apps/activity/tables.py:81 apps/note/models/notes.py:67
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: apps/activity/tables.py:83
msgid "Balance"
msgstr "Solde du compte"
#: apps/activity/views.py:35 templates/base.html:94
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#: apps/activity/views.py:130
msgid "Entry for activity \"{}\""
msgstr "Entrées pour l'activité « {} »"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: apps/logs/models.py:27
#: apps/logs/models.py:60
msgid "create"
msgstr "Créer"
#: apps/logs/models.py:61 apps/note/tables.py:142
#: templates/activity/activity_detail.html:62
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:120 apps/note/tables.py:146
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
#: apps/logs/models.py:65
msgid "Logs cannot be destroyed."
msgstr "Les logs ne peuvent pas être détruits."
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"
#: apps/member/models.py:32 templates/member/profile_info.html:27
msgid "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
msgstr "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
#: apps/member/models.py:39 templates/member/profile_info.html:30
msgid "user profile"
msgstr "profil utilisateur"
#: apps/member/models.py:69 templates/member/club_info.html:36
#: apps/member/models.py:76
msgid "parent club"
msgstr "club parent"
#: apps/member/models.py:81 templates/member/club_info.html:30
msgid "membership fee"
msgstr "cotisation pour adhérer"
#: apps/member/models.py:85 templates/member/club_info.html:27
msgid "membership duration"
msgstr "durée de l'adhésion"
msgid "The longest time a membership can last (NULL = infinite)."
msgstr "La durée maximale d'une adhésion (NULL = infinie)."
#: apps/member/models.py:91 templates/member/club_info.html:21
msgid "membership start"
msgstr "début de l'adhésion"
msgid "How long after January 1st the members can renew their membership."
msgstr ""
"Combien de temps après le 1er Janvier les adhérents peuvent renouveler leur "
"adhésion."
#: apps/member/models.py:97 templates/member/club_info.html:24
msgid "membership end"
msgstr "fin de l'adhésion"
msgid ""
"How long the membership can last after January 1st of the next year after "
"members can renew their membership."
msgstr ""
"Combien de temps l'adhésion peut durer après le 1er Janvier de l'année "
"suivante avant que les adhérents peuvent renouveler leur adhésion."
#: apps/member/models.py:104 apps/note/models/notes.py:139
#: apps/member/models.py:128 apps/permission/models.py:275
msgid "membership starts on"
msgstr "l'adhésion commence le"
msgid "membership ends on"
msgstr "l'adhésion finie le"
#: apps/member/models.py:172
msgid "User is not a member of the parent club"
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
msgid "membership"
msgstr "adhésion"
msgid "memberships"
msgstr "adhésions"
#: apps/member/views.py:76 templates/member/profile_info.html:45
msgid "Update Profile"
msgstr "Modifier le profil"
msgid "An alias with a similar name already exists."
msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."
#: apps/note/admin.py:120 apps/note/models/transactions.py:94
#: apps/note/models/transactions.py:53 apps/note/models/transactions.py:107
msgid "destination"
msgstr "destination"
msgid "account balance"
msgstr "solde du compte"
msgid "in centimes, money credited for this instance"
msgstr "en centimes, argent crédité pour cette instance"
msgid "last negative date"
msgstr "dernier date de négatif"
msgid "last time the balance was negative"
msgstr "dernier instant où la note était en négatif"
msgid ""
"Designates whether this note should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting notes."
msgstr ""
"Indique si la note est active. Désactiver cela plutôt que supprimer la note."
msgid "display image"
msgstr "image affichée"
#: apps/note/models/notes.py:53 apps/note/models/transactions.py:117
msgid "created at"
msgstr "créée le"
#: apps/note/models/notes.py:77 apps/note/models/notes.py:101
msgid "This alias is already taken."
msgstr "Cet alias est déjà pris."
msgid "one's note"
msgstr "note d'un utilisateur"
msgid "users note"
msgstr "notes des utilisateurs"
#, python-format
msgid "%(user)s's note"
msgstr "Note de %(user)s"
msgid "club note"
msgstr "note d'un club"
msgid "clubs notes"
msgstr "notes des clubs"
msgid "special note"
msgstr "note spéciale"
msgid "special notes"
msgstr "notes spéciales"
msgid "Invalid alias"
msgstr "Alias invalide"
#: apps/note/models/notes.py:211 templates/member/club_info.html:33
#: templates/member/profile_info.html:36
msgid "An alias with a similar name already exists: {} "
msgid "You can't delete your main alias."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre alias principal."
msgid "transaction category"
msgstr "catégorie de transaction"
msgid "transaction categories"
msgstr "catégories de transaction"
msgid "A template with this name already exist"
msgstr "Un modèle de transaction avec un nom similaire existe déjà."
#: apps/note/models/transactions.py:56 apps/note/models/transactions.py:125
msgid "in centimes"
msgstr "en centimes"
msgid "transaction template"
msgstr "modèle de transaction"
msgid "transaction templates"
msgstr "modèles de transaction"
#: apps/note/models/transactions.py:100 apps/note/models/transactions.py:113
#: apps/note/tables.py:33 apps/note/tables.py:42
msgid "used alias"
msgstr "alias utilisé"
#: apps/note/models/transactions.py:139 apps/note/tables.py:95
msgid "invalidity reason"
msgstr "Motif d'invalidité"
msgid "transaction"
msgstr "transaction"
msgid "transactions"
msgstr "transactions"
#: apps/note/models/transactions.py:201 templates/base.html:84
#: apps/note/models/transactions.py:247 templates/note/transaction_form.html:24
#: apps/note/models/transactions.py:247 templates/note/transaction_form.html:28
#: apps/note/models/transactions.py:263 apps/note/models/transactions.py:268
msgid "membership transaction"
msgstr "transaction d'adhésion"
msgid "membership transactions"
msgstr "transactions d'adhésion"
#: apps/note/tables.py:57
msgid "Click to invalidate"
msgstr "Cliquez pour dévalider"
#: apps/note/tables.py:57
msgid "Click to validate"
msgstr "Cliquez pour valider"
#: apps/note/tables.py:93
msgid "No reason specified"
msgstr "Pas de motif spécifié"
#: apps/note/views.py:41
msgid "Transfer money"
#: apps/permission/models.py:69 apps/permission/models.py:262
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model}.{field} in {query}"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:71 apps/permission/models.py:264
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model} in {query}"
msgstr ""
msgid "Specifying field applies only to view and change permission types."
msgstr ""
#: apps/treasury/forms.py:84 apps/treasury/forms.py:132
#: templates/activity/activity_form.html:9
#: templates/activity/activity_invite.html:8
#: templates/member/club_form.html:9 templates/treasury/invoice_form.html:46
msgid "Remittance is already closed."
msgstr "La remise est déjà fermée."
msgid "You can't change the type of the remittance."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise."
#: apps/treasury/forms.py:124 templates/note/transaction_form.html:98
#: templates/note/transaction_form.html:128
#: templates/treasury/remittance_form.html:18
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: apps/treasury/models.py:18
#: apps/treasury/models.py:46 templates/note/transaction_form.html:86
msgid "Remittance #{:d}: {}"
msgstr "Remise n°{:d} : {}"
#: apps/treasury/models.py:188 apps/treasury/tables.py:76
#: apps/treasury/tables.py:84 templates/treasury/invoice_list.html:13
#: apps/treasury/tables.py:22 templates/treasury/invoice_list.html:10
msgid "Transaction count"
msgstr "Nombre de transactions"
msgid ""
"The Central Authentication Service grants you access to most of our websites "
"by authenticating only once, so you don't need to type your credentials "
"again unless your session expires or you logout."
msgstr ""
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
#: templates/activity/activity_detail.html:45
msgid "opened"
msgstr "ouvert"
#: templates/activity/activity_detail.html:52
msgid "Entry page"
msgstr "Page des entrées"
#: templates/activity/activity_detail.html:56
msgid "close"
msgstr "fermer"
#: templates/activity/activity_detail.html:59
msgid "invalidate"
msgstr "dévalider"
#: templates/activity/activity_detail.html:59
msgid "validate"
msgstr "valider"
#: templates/activity/activity_detail.html:65
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#: templates/activity/activity_detail.html:72
msgid "Guests list"
msgstr "Liste des invités"
#: templates/activity/activity_entry.html:10
msgid "Return to activity page"
msgstr "Retour à la page de l'activité"
#: templates/activity/activity_entry.html:18
msgid "entries"
msgstr "entrées"
#: templates/activity/activity_entry.html:18
msgid "entry"
msgstr "entrée"
#: templates/activity/activity_list.html:5
msgid "Upcoming activities"
msgstr "Activités à venir"
#: templates/activity/activity_list.html:10
msgid "There is no planned activity."
msgstr "Il n'y a pas d'activité prévue."
#: templates/activity/activity_list.html:14
#: templates/activity/activity_list.html:18
msgid "All activities"
msgstr "Toutes les activités"
msgid "Clubs"
msgstr "Clubs"
#: templates/cas_server/base.html:7
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
msgid "Central Authentication Service"
msgstr ""
#: templates/cas_server/base.html:43
#, python-format
msgid ""
"A new version of the application is available. This instance runs "
"%(VERSION)s and the last version is %(LAST_VERSION)s. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
#: templates/cas_server/logged.html:4
msgid ""
"<h3>Log In Successful</h3>You have successfully logged into the Central "
"Authentication Service.<br/>For security reasons, please Log Out and Exit "
"your web browser when you are done accessing services that require "
"authentication!"
msgstr ""
#: templates/cas_server/logged.html:8
msgid "Log me out from all my sessions"
msgstr ""
#: templates/cas_server/logged.html:14
msgid "Forget the identity provider"
msgstr ""
#: templates/cas_server/logged.html:18
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/cas_server/login.html:6
msgid "Please log in"
msgstr ""
#: templates/cas_server/login.html:11
msgid ""
"If you don't have any Note Kfet account, please follow <a href='/accounts/"
"signup'>this link to sign up</a>."
"Si vous n'avez pas de compte Note Kfet, veuillez suivre <a href='/accounts/"
"signup'>ce lien pour vous inscrire</a>."
#: templates/cas_server/login.html:17
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/cas_server/warn.html:9
msgid "Connect to the service"
msgstr ""
#: templates/django_filters/rest_framework/crispy_form.html:4
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:2
msgid "Field filters"
msgstr ""
#: templates/member/alias_update.html:5
msgid "Add alias"
msgstr "Ajouter un alias"
#: templates/member/club_info.html:17
msgid "Club Parent"
msgstr "Club parent"
#: templates/member/club_info.html:41
msgid "Add member"
msgstr "Ajouter un membre"
#: templates/member/club_info.html:42 templates/note/conso_form.html:121
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: templates/member/club_info.html:43
msgid "Add roles"
msgstr "Ajouter des rôles"
#: templates/member/club_info.html:46 templates/member/profile_info.html:48
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"
msgid "search clubs"
msgstr "Chercher un club"
#: templates/member/club_list.html:12
msgid "Créer un club"
msgstr ""
#: templates/member/club_list.html:19
msgid "club listing "
msgstr "Liste des clubs"
#: templates/member/club_tables.html:9
msgid "Member of the Club"
msgstr ""
#: templates/member/club_tables.html:22 templates/member/profile_tables.html:22
msgid "Transaction history"
msgstr "Historique des transactions"
#: templates/member/manage_auth_tokens.html:16
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#: templates/member/manage_auth_tokens.html:23
msgid "Created"
msgstr "Créé le"
#: templates/member/manage_auth_tokens.html:31
msgid "Regenerate token"
msgstr "Regénérer le jeton"
#: templates/member/profile_info.html:5
msgid "Account #"
msgstr "Compte n°"
#: templates/member/profile_info.html:33
msgid "balance"
msgstr "solde du compte"
#: templates/member/profile_info.html:41
msgid "Manage auth token"
msgstr "Gérer les jetons d'authentification"
#: templates/member/profile_update.html:13
msgid "Save Changes"
#: templates/member/signup.html:5 templates/member/signup.html:8
#: templates/note/conso_form.html:28 templates/note/transaction_form.html:50
msgid "Select emitters"
msgstr "Sélection des émetteurs"
#: templates/note/conso_form.html:45
msgid "Select consumptions"
msgid "Most used buttons"
msgstr "Boutons les plus utilisés"
#: templates/note/conso_form.html:141 templates/note/transaction_form.html:147
msgid "Recent transactions history"
msgstr "Historique des transactions récentes"
#: templates/note/transaction_form.html:15
msgid "Gift"
msgstr "Don"
#: templates/note/transaction_form.html:68
#: templates/note/transaction_form.html:164
#: templates/note/transaction_form.html:171
msgid "Select receivers"
msgstr "Sélection des destinataires"