Skip to content
Snippets Groups Projects
django.po 29.4 KiB
Newer Older
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:111
#: apps/activity/models.py:120
msgid "activity"
msgstr "activité"

#: apps/activity/forms.py:52 apps/activity/models.py:221
msgid "This person has been already invited 5 times this year."
msgstr "Cette personne a déjà été invitée 5 fois cette année."

#: apps/activity/forms.py:56 apps/activity/models.py:225
msgid "This person is already invited."
msgstr "Cette personne est déjà invitée."

#: apps/activity/forms.py:60 apps/activity/models.py:229
msgid "You can't invite more than 3 people to this activity."
msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité."

#: apps/activity/models.py:23 apps/activity/models.py:48
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:64 apps/member/models.py:122
#: apps/note/models/notes.py:219 apps/note/models/transactions.py:24
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:44 apps/note/models/transactions.py:231
#: templates/member/club_info.html:13 templates/member/profile_info.html:14
msgid "name"
msgstr "nom"

#: apps/activity/models.py:27 templates/activity/activity_detail.html:39
msgid "can invite"
msgstr "peut inviter"

#: apps/activity/models.py:30 templates/activity/activity_detail.html:43
msgid "guest entry fee"
msgstr "cotisation de l'entrée invité"

msgid "activity type"
msgstr "type d'activité"

msgid "activity types"
msgstr "types d'activité"

#: apps/activity/models.py:53 apps/note/models/transactions.py:69
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/permission/models.py:90 templates/activity/activity_detail.html:16
msgid "description"
msgstr "description"

#: apps/activity/models.py:60 apps/note/models/notes.py:166
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:62
#: templates/activity/activity_detail.html:19
msgid "type"
msgstr "type"

#: apps/activity/models.py:66 apps/logs/models.py:21
#: apps/note/models/notes.py:119
msgid "user"
msgstr "utilisateur"

#: apps/activity/models.py:73 templates/activity/activity_detail.html:33
msgid "organizer"
msgstr "organisateur"

#: apps/activity/models.py:82 apps/activity/models.py:131 apps/note/apps.py:14
#: apps/note/models/notes.py:60
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "note"
msgstr "note"

#: apps/activity/models.py:89 templates/activity/activity_detail.html:36
msgid "attendees club"
#: apps/activity/models.py:93 templates/activity/activity_detail.html:22
msgid "start date"
msgstr "date de début"

#: apps/activity/models.py:97 templates/activity/activity_detail.html:25
msgid "end date"
msgstr "date de fin"

#: apps/activity/models.py:102 apps/note/models/transactions.py:134
#: templates/activity/activity_detail.html:47
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "valid"
msgstr "valide"

#: apps/activity/models.py:107 templates/activity/activity_detail.html:61
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "open"
ynerant's avatar
ynerant committed

msgid "activities"
msgstr "activités"

ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "entry time"
msgid "Already entered on "
msgstr "Déjà rentré le "
ynerant's avatar
ynerant committed

#: apps/activity/models.py:148 apps/activity/tables.py:54
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}"

msgid "The balance is negative."
msgstr "La note est en négatif."

ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "last name"
msgstr "nom de famille"

#: apps/activity/models.py:193 templates/member/profile_info.html:14
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "first name"
msgstr "prénom"

ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "inviter"
msgstr "hôte"

msgid "guest"
msgstr "invité"

msgid "guests"
msgstr "invités"

ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Invitation"
msgstr "Invitation"

#: apps/activity/tables.py:54
msgid "Entered on "
msgstr "Entré le "

#: apps/activity/tables.py:55
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "remove"
msgstr "supprimer"

#: apps/activity/tables.py:75 apps/treasury/models.py:126
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: apps/activity/tables.py:77 apps/treasury/forms.py:120
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
ynerant's avatar
ynerant committed

#: apps/activity/tables.py:79 apps/treasury/forms.py:122
#: templates/note/transaction_form.html:92
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: apps/activity/tables.py:81 apps/note/models/notes.py:69
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: apps/activity/tables.py:83
msgid "Balance"
msgstr "Solde du compte"

#: apps/activity/views.py:44 templates/base.html:94
msgid "Activities"
msgstr "Activités"

ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Entry for activity \"{}\""
msgstr "Entrées pour l'activité « {} »"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/api/apps.py:10
msgid "API"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/logs/apps.py:11
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Logs"
ynerant's avatar
ynerant committed

#: apps/logs/models.py:27
msgid "IP Address"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Adresse IP"

#: apps/logs/models.py:35
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "model"
msgstr "Modèle"

#: apps/logs/models.py:42
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "identifier"
msgstr "Identifiant"

#: apps/logs/models.py:47
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "previous data"
msgstr "Données précédentes"

#: apps/logs/models.py:52
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "new data"
msgstr "Nouvelles données"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/logs/models.py:60
msgid "create"
msgstr "Créer"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/logs/models.py:61 apps/note/tables.py:142
#: templates/activity/activity_detail.html:67
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "edit"
msgstr "Modifier"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:120 apps/note/tables.py:146
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"

#: apps/logs/models.py:65
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "action"
msgstr "Action"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/logs/models.py:73
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "timestamp"
msgstr "Date"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/logs/models.py:77
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Logs cannot be destroyed."
msgstr "Les logs ne peuvent pas être détruits."

#: apps/member/apps.py:14
msgid "member"
msgstr "adhérent"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:26
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:32 templates/member/profile_info.html:27
msgid "section"
msgstr "section"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:33
msgid "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
msgstr "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:39 templates/member/profile_info.html:30
msgid "address"
msgstr "adresse"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:45
msgid "paid"
msgstr "payé"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:50 apps/member/models.py:51
msgid "user profile"
msgstr "profil utilisateur"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:69 templates/member/club_info.html:36
msgid "email"
msgstr "courriel"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:76
msgid "parent club"
msgstr "club parent"

#: apps/member/models.py:81 templates/member/club_info.html:30
msgid "membership fee"
msgstr "cotisation pour adhérer"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:85 templates/member/club_info.html:27
msgid "membership duration"
msgstr "durée de l'adhésion"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:86
msgid "The longest time a membership can last (NULL = infinite)."
msgstr "La durée maximale d'une adhésion (NULL = infinie)."

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:91 templates/member/club_info.html:21
msgid "membership start"
msgstr "début de l'adhésion"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:92
msgid "How long after January 1st the members can renew their membership."
msgstr ""
"Combien de temps après le 1er Janvier les adhérents peuvent renouveler leur "
"adhésion."
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:97 templates/member/club_info.html:24
msgid "membership end"
msgstr "fin de l'adhésion"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:98
msgid ""
"How long the membership can last after January 1st of the next year after "
"members can renew their membership."
msgstr ""
"Combien de temps l'adhésion peut durer après le 1er Janvier de l'année "
"suivante avant que les adhérents peuvent renouveler leur adhésion."
#: apps/member/models.py:104 apps/note/models/notes.py:141
#: apps/note/models/notes.py:197
msgid "club"
msgstr "club"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:105
msgid "clubs"
msgstr "clubs"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:128 apps/permission/models.py:275
msgid "role"
msgstr "rôle"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:129
msgid "roles"
msgstr "rôles"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:153
msgid "membership starts on"
msgstr "l'adhésion commence le"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:156
msgid "membership ends on"
msgstr "l'adhésion finie le"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:160
msgid "fee"
msgstr "cotisation"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:172
msgid "User is not a member of the parent club"
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
ynerant's avatar
ynerant committed

#: apps/member/models.py:176
msgid "membership"
msgstr "adhésion"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/models.py:177
msgid "memberships"
msgstr "adhésions"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/views.py:76 templates/member/profile_info.html:45
msgid "Update Profile"
msgstr "Modifier le profil"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/member/views.py:89
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgid "An alias with a similar name already exists."
msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/admin.py:120 apps/note/models/transactions.py:94
msgid "source"
msgstr "source"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/admin.py:128 apps/note/admin.py:156
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:53 apps/note/models/transactions.py:107
msgid "destination"
msgstr "destination"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/forms.py:14
msgid "select an image"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Choisissez une image"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/forms.py:15
msgid "Maximal size: 2MB"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Taille maximale : 2 Mo"
msgid "account balance"
msgstr "solde du compte"

msgid "in centimes, money credited for this instance"
msgstr "en centimes, argent crédité pour cette instance"

ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "last negative date"
msgstr "dernier date de négatif"

ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "last time the balance was negative"
msgstr "dernier instant où la note était en négatif"

msgid "active"
msgstr "actif"

msgid ""
"Designates whether this note should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting notes."
msgstr ""
"Indique si la note est active. Désactiver cela plutôt que supprimer la note."

msgid "display image"
msgstr "image affichée"

#: apps/note/models/notes.py:55 apps/note/models/transactions.py:117
msgid "created at"
msgstr "créée le"

msgid "notes"
msgstr "notes"

#: apps/note/models/notes.py:79 apps/note/models/notes.py:103
msgid "This alias is already taken."
msgstr "Cet alias est déjà pris."

msgid "one's note"
msgstr "note d'un utilisateur"

msgid "users note"
msgstr "notes des utilisateurs"

#, python-format
msgid "%(user)s's note"
msgstr "Note de %(user)s"

msgid "club note"
msgstr "note d'un club"

msgid "clubs notes"
msgstr "notes des clubs"

me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
#, python-format
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Note of %(club)s club"
msgstr "Note du club %(club)s"

msgid "special note"
msgstr "note spéciale"

msgid "special notes"
msgstr "notes spéciales"

msgid "Invalid alias"
msgstr "Alias invalide"

msgid "alias"
msgstr "alias"

#: apps/note/models/notes.py:242 templates/member/club_info.html:33
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/profile_info.html:36
msgid "aliases"
msgstr "alias"

ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Alias is too long."
msgstr "L'alias est trop long."

msgid "An alias with a similar name already exists: {} "
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà : {}"
ynerant's avatar
ynerant committed

me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgid "You can't delete your main alias."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre alias principal."

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:30
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgid "transaction category"
msgstr "catégorie de transaction"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:31
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgid "transaction categories"
msgstr "catégories de transaction"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:47
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "A template with this name already exist"
msgstr "Un modèle de transaction avec un nom similaire existe déjà."

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:56 apps/note/models/transactions.py:125
msgid "amount"
msgstr "montant"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:57
msgid "in centimes"
msgstr "en centimes"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:75
msgid "transaction template"
msgstr "modèle de transaction"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:76
msgid "transaction templates"
msgstr "modèles de transaction"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:100 apps/note/models/transactions.py:113
#: apps/note/tables.py:33 apps/note/tables.py:42
msgid "used alias"
msgstr "alias utilisé"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:121
msgid "quantity"
msgstr "quantité"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:129
msgid "reason"
msgstr "raison"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:139 apps/note/tables.py:95
msgid "invalidity reason"
msgstr "Motif d'invalidité"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:146
msgid "transaction"
msgstr "transaction"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:147
msgid "transactions"
msgstr "transactions"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:201 templates/base.html:84
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/transaction_form.html:19
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/transaction_form.html:140
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:221
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Template"
msgstr "Bouton"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:236
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "first_name"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "prénom"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:241
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "bank"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "banque"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:247 templates/note/transaction_form.html:24
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:247 templates/note/transaction_form.html:28
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Debit"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Débit"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:263 apps/note/models/transactions.py:268
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "membership transaction"
msgstr "transaction d'adhésion"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/models/transactions.py:264
msgid "membership transactions"
msgstr "transactions d'adhésion"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/tables.py:57
msgid "Click to invalidate"
msgstr "Cliquez pour dévalider"

#: apps/note/tables.py:57
msgid "Click to validate"
msgstr "Cliquez pour valider"

#: apps/note/tables.py:93
msgid "No reason specified"
msgstr "Pas de motif spécifié"

#: apps/note/views.py:41
msgid "Transfer money"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Transférer de l'argent"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/note/views.py:102 templates/base.html:79
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Consumptions"
msgstr "Consommations"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/permission/models.py:69 apps/permission/models.py:262
ynerant's avatar
ynerant committed
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model}.{field} in {query}"
msgstr ""

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/permission/models.py:71 apps/permission/models.py:264
ynerant's avatar
ynerant committed
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model} in {query}"
msgstr ""

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/permission/models.py:84
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "rank"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Rang"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/permission/models.py:147
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Specifying field applies only to view and change permission types."
msgstr ""

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/apps.py:12 templates/base.html:99
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Treasury"
msgstr "Trésorerie"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/forms.py:84 apps/treasury/forms.py:132
#: templates/activity/activity_form.html:9
#: templates/activity/activity_invite.html:8
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:5
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/club_form.html:9 templates/treasury/invoice_form.html:46
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/forms.py:86
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/forms.py:95
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Remittance is already closed."
msgstr "La remise est déjà fermée."

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/forms.py:100
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "You can't change the type of the remittance."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise."

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/forms.py:124 templates/note/transaction_form.html:98
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Bank"
msgstr "Banque"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/forms.py:126 apps/treasury/tables.py:47
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/transaction_form.html:128
#: templates/treasury/remittance_form.html:18
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: apps/treasury/models.py:18
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Invoice identifier"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Numéro de facture"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:32
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "BDE"
msgstr "BDE"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:37
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Object"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Objet"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:41
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Description"
msgstr "Description"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:46 templates/note/transaction_form.html:86
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Name"
msgstr "Nom"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:50
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:55
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Place"
msgstr "Lieu"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:59
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Acquitted"
msgstr "Acquittée"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:75
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:79
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:83
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Unit price"
msgstr "Prix unitaire"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:120
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Date"
msgstr "Date"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:131
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:136
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Closed"
msgstr "Fermée"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:169
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Remittance #{:d}: {}"
msgstr "Remise n°{:d} : {}"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/models.py:188 apps/treasury/tables.py:76
#: apps/treasury/tables.py:84 templates/treasury/invoice_list.html:13
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/treasury/remittance_list.html:13
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Remittance"
msgstr "Remise"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/tables.py:19
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Invoice #{:d}"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Facture n°{:d}"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/tables.py:22 templates/treasury/invoice_list.html:10
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/treasury/remittance_list.html:10
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Invoice"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Facture"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/tables.py:45
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Transaction count"
msgstr "Nombre de transactions"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/tables.py:50 apps/treasury/tables.py:52
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "View"
msgstr "Voir"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/tables.py:78
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: apps/treasury/tables.py:86
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Remove"
msgstr "supprimer"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: note_kfet/settings/__init__.py:63
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid ""
"The Central Authentication Service grants you access to most of our websites "
"by authenticating only once, so you don't need to type your credentials "
"again unless your session expires or you logout."
msgstr ""
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: note_kfet/settings/base.py:152
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "German"
msgstr ""

ynerant's avatar
ynerant committed
#: note_kfet/settings/base.py:153
msgid "English"
msgstr ""

ynerant's avatar
ynerant committed
#: note_kfet/settings/base.py:154
msgid "French"
msgstr ""

#: templates/activity/activity_detail.html:29
msgid "creater"
msgstr "Créateur"

#: templates/activity/activity_detail.html:50
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "opened"
msgstr "ouvert"

#: templates/activity/activity_detail.html:57
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Entry page"
msgstr "Page des entrées"

#: templates/activity/activity_detail.html:61
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "close"
msgstr "fermer"

#: templates/activity/activity_detail.html:64
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "invalidate"
msgstr "dévalider"

#: templates/activity/activity_detail.html:64
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "validate"
msgstr "valider"

#: templates/activity/activity_detail.html:70
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"

#: templates/activity/activity_detail.html:77
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Guests list"
msgstr "Liste des invités"

#: templates/activity/activity_entry.html:10
msgid "Return to activity page"
msgstr "Retour à la page de l'activité"

#: templates/activity/activity_entry.html:18
msgid "entries"
msgstr "entrées"

#: templates/activity/activity_entry.html:18
msgid "entry"
msgstr "entrée"

#: templates/activity/activity_list.html:5
msgid "Upcoming activities"
msgstr "Activités à venir"

#: templates/activity/activity_list.html:10
msgid "There is no planned activity."
msgstr "Il n'y a pas d'activité prévue."

#: templates/activity/activity_list.html:14
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "New activity"
msgstr "Nouvelle activité"

#: templates/activity/activity_list.html:18
msgid "All activities"
msgstr "Toutes les activités"

#: templates/base.html:13
msgid "The ENS Paris-Saclay BDE note."
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgstr "La note du BDE de l'ENS Paris-Saclay."
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/base.html:89
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Clubs"
msgstr "Clubs"

#: templates/cas_server/base.html:7
msgid "Central Authentication Service"
msgstr ""

#: templates/cas_server/base.html:43
#, python-format
msgid ""
"A new version of the application is available. This instance runs "
"%(VERSION)s and the last version is %(LAST_VERSION)s. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""

#: templates/cas_server/logged.html:4
msgid ""
"<h3>Log In Successful</h3>You have successfully logged into the Central "
"Authentication Service.<br/>For security reasons, please Log Out and Exit "
"your web browser when you are done accessing services that require "
"authentication!"
msgstr ""

#: templates/cas_server/logged.html:8
msgid "Log me out from all my sessions"
msgstr ""

#: templates/cas_server/logged.html:14
msgid "Forget the identity provider"
msgstr ""

#: templates/cas_server/logged.html:18
msgid "Logout"
msgstr ""

#: templates/cas_server/login.html:6
msgid "Please log in"
msgstr ""

#: templates/cas_server/login.html:11
msgid ""
ynerant's avatar
ynerant committed
"If you don't have any Note Kfet account, please follow <a href='/accounts/"
"signup'>this link to sign up</a>."
msgstr ""
ynerant's avatar
ynerant committed
"Si vous n'avez pas de compte Note Kfet, veuillez suivre <a href='/accounts/"
"signup'>ce lien pour vous inscrire</a>."

#: templates/cas_server/login.html:17
msgid "Login"
msgstr ""

#: templates/cas_server/warn.html:9
msgid "Connect to the service"
msgstr ""

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/django_filters/rest_framework/crispy_form.html:4
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:2
msgid "Field filters"
msgstr ""

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/alias_update.html:5
msgid "Add alias"
msgstr "Ajouter un alias"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/club_info.html:17
msgid "Club Parent"
msgstr "Club parent"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/club_info.html:41
msgid "Add member"
msgstr "Ajouter un membre"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/club_info.html:42 templates/note/conso_form.html:121
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/club_info.html:43
msgid "Add roles"
msgstr "Ajouter des rôles"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/club_info.html:46 templates/member/profile_info.html:48
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"
ynerant's avatar
ynerant committed

#: templates/member/club_list.html:8
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "search clubs"
msgstr "Chercher un club"

#: templates/member/club_list.html:12
msgid "Créer un club"
msgstr ""

#: templates/member/club_list.html:19
msgid "club listing "
msgstr "Liste des clubs"

#: templates/member/club_tables.html:9
msgid "Member of the Club"
ynerant's avatar
ynerant committed

#: templates/member/club_tables.html:22 templates/member/profile_tables.html:22
msgid "Transaction history"
msgstr "Historique des transactions"
ynerant's avatar
ynerant committed

me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
#: templates/member/manage_auth_tokens.html:16
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: templates/member/manage_auth_tokens.html:23
msgid "Created"
msgstr "Créé le"

#: templates/member/manage_auth_tokens.html:31
msgid "Regenerate token"
msgstr "Regénérer le jeton"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/profile_info.html:5
msgid "Account #"
msgstr "Compte n°"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/profile_info.html:17
msgid "username"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "pseudo"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/profile_info.html:20
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgid "password"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "mot de passe"
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/profile_info.html:23
msgid "Change password"
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgstr "Changer le mot de passe"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/profile_info.html:33
msgid "balance"
msgstr "solde du compte"

#: templates/member/profile_info.html:41
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgid "Manage auth token"
msgstr "Gérer les jetons d'authentification"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/profile_tables.html:9
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "View my memberships"
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgstr "Voir mes adhésions"
ynerant's avatar
ynerant committed

#: templates/member/profile_update.html:13
msgid "Save Changes"
me5na7qbjqbrp's avatar
me5na7qbjqbrp committed
msgstr "Sauvegarder les changements"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/signup.html:5 templates/member/signup.html:8
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/member/signup.html:14
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Sign up"
msgstr "Inscription"
ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/conso_form.html:28 templates/note/transaction_form.html:50
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Select emitters"
msgstr "Sélection des émetteurs"

#: templates/note/conso_form.html:45
msgid "Select consumptions"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Sélection des consommations"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/conso_form.html:51
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Consume!"
msgstr "Consommer !"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/conso_form.html:64
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Most used buttons"
msgstr "Boutons les plus utilisés"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/conso_form.html:126
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Single consumptions"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Consommations simples"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/conso_form.html:130
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Double consumptions"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Consommations doubles"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/conso_form.html:141 templates/note/transaction_form.html:147
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Recent transactions history"
msgstr "Historique des transactions récentes"

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/transaction_form.html:15
msgid "Gift"
msgstr "Don"

#: templates/note/transaction_form.html:68
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "External payment"
ynerant's avatar
ynerant committed
msgstr "Paiement externe"
ynerant's avatar
ynerant committed

ynerant's avatar
ynerant committed
#: templates/note/transaction_form.html:76
ynerant's avatar
ynerant committed
msgid "Transfer type"
msgstr "Type de transfert"